Sobre os tais esclarecimentos pedidos no Post anterior, Mr. Brown, de Os Comediantes, deixou ficar um link que dá algumas pistas para o funcionamento da treta da Trindade.
Realmente o que se lê no Económico, o artigo «Estado precisa de mais 47 mil milhões além da ‘troika’», da autoria de Rui Barroso, é mais uma ajuda para o esclarecimento do mecanismo, mas não contribui para o entendimento do porquê, dado usar a lixa-de-pau do economicês nacional que é bem pior do que o acordo ortográfico que transforma aquilo que deveria ser objecto de preocupação da Ministra Cristas no traje masculino que ela baniu.
Nós sabemos – os barbeiros todos sabem porque cada cliente usa a sua linguagem e tem de se lhes responder às estratégias da bola de forma a ser-se entendível – que os dialectos profissionais são valiosos.
Sabemos também que o esperanto é uma ambição velha para normalização dos significados, mas difícil de implementar. Trazer a linguagem da economia para a opinião pública tem o mesmo valor que falar crioulo num autocarro onde só se pretende ser entendido pelo interlocutor directo.
Os economistas que fazem comunicação têm de se deixar de crioulos. A sua função não consiste só em enriquecer o léxico português com calão e siglas, mas sim em explicar, de forma entendível, o que toca todos os cidadãos. Deixem a cifra da economia para as escolas e para a profissão.
Volto ao artigo que Mr. Brown teve a amabilidade e simpatia de deixar nesta casa para dizer que toda a informação nele disponibilizado parte do princípio de que quem o lê é economista, abstendo-se de explicar os porquês. Presume que, o que lá está, são favas-contadas e esquece que, embora o Económico seja uma publicação da especialidade, está no espaço público disponível para consulta de todos os cidadãos que gostariam de perceber a razão dos desvios colossais que lhes andam a fazer nos ordenados.
LNT
[0.293/2011]
Realmente o que se lê no Económico, o artigo «Estado precisa de mais 47 mil milhões além da ‘troika’», da autoria de Rui Barroso, é mais uma ajuda para o esclarecimento do mecanismo, mas não contribui para o entendimento do porquê, dado usar a lixa-de-pau do economicês nacional que é bem pior do que o acordo ortográfico que transforma aquilo que deveria ser objecto de preocupação da Ministra Cristas no traje masculino que ela baniu.
Nós sabemos – os barbeiros todos sabem porque cada cliente usa a sua linguagem e tem de se lhes responder às estratégias da bola de forma a ser-se entendível – que os dialectos profissionais são valiosos.
Sabemos também que o esperanto é uma ambição velha para normalização dos significados, mas difícil de implementar. Trazer a linguagem da economia para a opinião pública tem o mesmo valor que falar crioulo num autocarro onde só se pretende ser entendido pelo interlocutor directo.
Os economistas que fazem comunicação têm de se deixar de crioulos. A sua função não consiste só em enriquecer o léxico português com calão e siglas, mas sim em explicar, de forma entendível, o que toca todos os cidadãos. Deixem a cifra da economia para as escolas e para a profissão.
Volto ao artigo que Mr. Brown teve a amabilidade e simpatia de deixar nesta casa para dizer que toda a informação nele disponibilizado parte do princípio de que quem o lê é economista, abstendo-se de explicar os porquês. Presume que, o que lá está, são favas-contadas e esquece que, embora o Económico seja uma publicação da especialidade, está no espaço público disponível para consulta de todos os cidadãos que gostariam de perceber a razão dos desvios colossais que lhes andam a fazer nos ordenados.
LNT
[0.293/2011]