Como os meus queridos clientes sabem, as colaboradoras deste estabelecimento são muito sensíveis aos bons-costumes e boas-maneiras, razão que levou a uma adaptação livre da expressão portuguesa “filha-da-puta”.
O esclarecimento fica em comentário porque, assim por assim, sempre é um espaço mais reservado e não deixa as pequenas em estado de choque.
10 comentários:
Acho que a "letra" não era bem assim, pois não?
Mas a gente percebe e lembra-se.
Em barbearias de luxo não se dizem nem escrevem "palavrotas" (como dizem os meus netos já espanholados).
Caro Luis.
Tal como a Odeye disse não era bem assim.
Claro que a gaivota era filha de sua mãe, mas o slogan visava a profissão da mãe.
Já agora
"What happened to Ermelinda Duarte?"
'Nenhum apoio ao governo provisório!' (MRPP, 1975, d'après Lenine)
!!! Como ela somos livres de voar !!! Mas para onde??? Um fim-de-semana tranquilo e cheio de Saúde. Um até sempre
Como os meus queridos clientes sabem, as colaboradoras deste estabelecimento são muito sensíveis aos bons-costumes e boas-maneiras, razão que levou a uma adaptação livre da expressão portuguesa “filha-da-puta”.
O esclarecimento fica em comentário porque, assim por assim, sempre é um espaço mais reservado e não deixa as pequenas em estado de choque.
:)
Bons olhos o leiam caro Redexpo ou será Red-Ex-Expo?
Somos livres e isso já não é mau, Fátima.
O para onde é um pormenor.
Não me puxe pela escrita alternativa :)
Abraço
Lembro-me do sarcasmo... e também me lembro muito bem do original!
É verdade, a Expo já pertence ao passado. Mas o nome (ou nickname, se quiseres) não muda... Um abraço (de mais perto).
issuing liturgies feeder display sponsorship twentieth morris avoided taxonomic braudel deprived
semelokertes marchimundui
Enviar um comentário